stalno u pokretu
10. 11. 2010. pesme italijanski

Lu rusciu te lu mare

tutnjava mora
sjajna pesma sa krajnjeg juga Italije, snažan ritam, interesantan tekst... Tekst na italijanskom i moj pokušaj prevoda.
[ vreme čitanja: ~ 3 min. ]


http://y2u.be/0jryWN38HfQ

Nu giurnu scei 'ncaccia a li patuli
e 'ntisi na cranonchiula cantare.
e 'ntisi na cranonchiula cantare.
A una a una le sentia cantare
ca me pariane lu rusciu te lu mare.
ca me pariane lu rusciu te lu mare.

Lu rusciu te lu mare è troppu forte
la fija te lu re si ta la morte.

Iddha si ta la morte e jeu la vita
la fija te lu re sta se marita.

Iddha sta se marita e jeu me 'nzuru
la fija te li re porta nu fiuru.

Iddha porta nu fiuru e jeu na parma
la fija te lu re sta va 'lla Spagna.

Iddha sta va la Spagna e jeu 'n Turchia
la fija te lu re è a zita mia.

E vola vola vola vola vola
e vola vola vola palomba mia
ca jeu lu core meu te l'aggiu ddare
ca jeu lu core meu te l'aggiu ddare

Jedne noći prolazio sam pored bare
I čuo sam pesmu žaba
I čuo sam pesmu žaba
Jedna za drugom pevala je
Pesmu gromku kao morski talasi
Pesmu gromku kao morski talasi

Tutnjava mora glasna je
Kraljeva kći smrti se predaje

Ona smrti se predaje a životu ja
Kraljevu kći čeka udaja

Ona će se udati a ja ću biti mladoženja
Kraljeva kći cvet mi daruje

Ona mi daje cvet a ja njoj palmino drvo
Kraljeva kći u Španiju odlazi

Ona odlazi u Španiju a u Tursku ja
Kraljeva kći, moja draga

I leti leti leti golubice leti
I leti leti leti golubice moja
Jer ja imam ovo srce
Jer ja imam ovo srce da ti dam

Tutnjava mora glasna je
Kraljeva kći smrti se predaje

slike (1) | video klipovi (1)