stalno u pokretu
11. 09. 2018.

Victor Jara

Prevodi pesama 'El arado' i 'A Desalambrar' na srpskohrvatski

[ vreme čitanja: ~ 2 min. ]

El arado


http://y2u.be/RgSypCtwbk0

stežem ruku čvrsto
plug u zemlju tiskam
iz godine u godinu
ko ne bi ispijen bio?

leptiri lete, cvrčci poje
koža moja tamni
a sunce sija, sija, sija
znoj mi brazda lice
zemlju brazdam ja
bez prestanka

u meni nada jača
kad pomislim na zvezdu drugu
nikad nije kasno, kaže,
golubica da poleti

a uveče kad se vratim
na nebu zvezda se javi
nikad nije kasno, kaže,
golubica da poleti, leti, leti

kao stegnut am
pesnica nade moje
jer sve će se promeniti

vrlo slobodan prevod


A Desalambrar


http://y2u.be/VQJhk6e0I9g

recite mi, pitam
je l’ ste pomislili ikad
da je ova zemlja naša
a ne od onih što je u šaci drže

pitam, da l’ o zemlji
pomislili ikad ne bi
jer ako ruke su naše,
naše je i ono što stvore

srušiti ograde, srušiti ograde
jer je zemlja moja, tvoja, svačija
Pedrova, Marijina, Huanova i Hozeova

ako pesmom mojom ljutim
nekog ko je ne želi čuti
uveravam vas on je gringo
il’ veleposednik države ove

srušiti ograde, srušiti ograde
jer je zemlja moja, tvoja, svačija
Pedrova, Marijina, Huanova i Hozeova

vrlo slobodan prevod

video klipovi (2)